Çox sevdiyim qələm sahiblərindən biri olan Əziz Nəsinin ən çox sevdiyim sətirlərini Azərbaycan dilinə tərcümə edərək, sizə təqdim edirəm…
Bilirsən, günahları yazan mələk soldadır. Hətta bundadır qəlbin solda olması. Çünki bəlkə də sevgi, yaşanılan ən böyük günahdır!
Üşümək varsa, bu istinin yoxluğudur, qaranlıq varsa, bu işığın yoxluğudur. Əgər hər yer qaranlıqdırsa və sən üşüyürsənsə, bax bu O`nun yoxluğudur.
Bəzən insan elə darıxır ki… Darıxılan bilsə, yoxluğundan utanar!
Bilirsən, bir kişinin göz yaşları elə-belə axmaz; amma əgər kişi ağlıyırsa, gözyaşları əsla saxta olmaz!
Mənə toxunmayan ilan min yaşasın, deyərək yaşatdığınız ilanların növbəti hədəfi siz olacaqsınız!
Xəyalım; balaca bir uşağa “nə qədər sevirsən” dedikdə, iki əlini yana açıb “baax bu qədər” deyərkən olan o məsum sevgini tapmaq idi.
Köhnəsi olmayanın, yenisi də olmaz!
Tənhalığını al, gəl! Qorxma, darıxmarıq. Sənin tənhalığın, mənim tənhalığımla danışarlar, biz ikimiz susarıq!
İnsan sadəcə dediklərinə görə deyil, susduqlarına görə də məsuliyyət daşıyır.
Eyni kağızın arxa və ön üzləri kimiyik. Sonsuza qədər bərabər; amma heç vaxt bir-birlərini görməyən.
Tənbəllərin iş günü – sabahdır!
Bəlkə bərk-bərk sarıla biləcəyimiz bir sevgilimiz olmadı, bəlkə tənhayıq; amma bil ki, adam kimi sevdiyimizdəndir tənhalığımız!
Xəritələrə baxdım, heç birində evin yoxdur. Ensiklopediyalara baxdım, heç birində şəklin yoxdur. Lüğətlərə baxdım, heç birində adın yoxdur.Güzgüdə özümə baxdım, səni gördüm. Məndən başqa yerin yoxdur!
Hər gedən gözəlləşir. Gedirəm gözəlləşmək üçün. Unudulsun deyə çirkinliklərim
Yaşamın ən çətin tərəfin, gözləməkdir. Heç birimiz doğulmağı gözləmirdik. Doğulduğumuzdan bəri gözlədiyimiz – Ölmək!
Söz verdiyimiz yerdə görüşdük,
Söz verdiyimiz zamanda deyil.
Mən iyirmi il qabaq gəlib gözlədim
sən iyirmi il gec
mən səni gözləməkdən yaşlıyam
sənsə gözlətdiyin üçün gənc
Eşidirsən susqunluğumu, necə hayqırır?
Susaraq sevgisini elan edən çoxları var sevgilim…
Özümdən çox nigaranam,
Başıma bir şey gəlib?
Ölmüşəm, ya qalmışam,
Heçbir xəbərim yoxdur özümdən.
Bütün misralar Əziz Nəsin (Aziz Nesin)-ə məxsusdur.
Türk dilindən Fərid Hacıyev tərcümə etmişdir.
Bənzər xəbərlər...

XƏBƏR LENTİ
Bunları sosial media hesablarınızda paylaşmayın!
Kərə yağının təbii olduğunu müəyyən etməyin 10 yolu
Necə edək ki, öyrəndiklərimizi unutmayaq? - 4 məsləhət
Üzdəki tükləri tökən maska
Tavada "Lahmacun" (video-resept)
Boyunuza görə ideal kilo necə hesablanır?
Şorqoğal (foto resept)
Səməni, nə vaxt cücərdim səni?
Beynəlxalq qadınlar günü dünyada...
İlham Əliyev: “Azərbaycan xalqı əsrlərboyu azadlıq, müstəqillik eşqi ilə yaşayıb”
İlham Əliyev: “Cıdır düzündə toy-bayram olacaq” - VİDEO
Koronavirusun qorxunc təsiri
Prezident Cıdır düzündə çay içib - VİDEO
ANAMA ləğv edildi
Ərdoğan peyvənddən sonra özünü necə hiss etdiyindən danışdı
Azərbaycanda vaksinasiya prosesi necə həyata keçiriləcək? - AÇIQLAMA
Azərbaycanda daha 12 nəfər koronavirusdan öldü: 349 yeni yoluxma
Ali Baş Komandan: “Müharibəyə hazırlaşırdıq və bunu gizlətmirdik”
Prezident: “Bütün şəhid ailələrinə dövlət tərəfindən mənzillər, evlər veriləcək”
Hərbi geyimdən qanunsuz istifadə edənlər nə qədər cərimələnəcək? - RƏSMİ
Azərbaycanda vaksinasiyanın başlayacağı vaxt AÇIQLANDI
“Jurnalistlər binası”ndakı bəzi mənzillər hazırkı sahiblərindən geri alına bilər - AÇIQLAMA
"Aristokrat" salatı (video-resept)
Qubadlı rayonunun Xanlıq kəndində FHN-in yerli strukturu fəaliyyətə başlayıb
Cəbrayılın Böyük Mərcanlı kəndindən görüntülər - VİDEO

- ŞƏRHLƏR